Encyclopedia - أنسكلوبيديا 

  موسوعة تاريخ أقباط مصر - coptic history

بقلم عزت اندراوس

الجرائم والمجرمين والنظام القانونى فى العصر الرومانى فى مصر

 هناك فى صفحة خاصة أسمها صفحة الفهرس تفاصيل كاملة لباقى الموضوعات وصمم الموقع ليصل إلى 30000 موضوع مختلف فإذا كنت تريد أن تطلع على المزيد أو أن تعد بحثا اذهب إلى صفحة الفهرس لتطلع على ما تحب قرائته فستجد الكثير هناك

أنقر هنا على دليل صفحات الفهارس فى الموقع http://www.coptichistory.org/new_page_1994.htm

لم ننتهى من وضع كل الأبحاث التاريخية عن هذا الموضوع والمواضيع الأخرى لهذا نرجوا من السادة القراء زيارة موقعنا من حين لآخر - والسايت تراجع بالحذف والإضافة من حين لآخر - نرجوا من السادة القراء تحميل هذا الموقع على سى دى والإحتفاظ به لأننا سنرفعه من النت عندما يكتمل

Home
Up
نظام الجيش الرومانى
الجنود المسرحين
الأغريق واليهود بمصر
الرومان والفصل العنصرى
النظام الإدارى الرومانى
الطبقات الأجتماعية
وظائف الحكام الرومانى
الحياه بالعصر الرومانى
الزواج - العبيد
نظام القرى -كرانيس
أراضى الدولة بمصر
الأجرام بالعصر الرومانى
الرومان وواحة أم صغير
العقيدة الدينية بمصر
الإحتفالات الرياضية والفنية
New Page 2094
مصر هبة النيل
New Page 2095
مياة الفيضان ومنازعات الرى

Hit Counter

تحتفظ مكتبة جون ريلاندز John Rylands بمانشستر (1) بمجموعة من أوراق البردى تحتوى على 28 شكوى من عمال الأجرامية حفظت فى ملفات بين عامى 28 م - 42 م بأمر من رئيس بوليس قرية (2) ايوهميريا Euhemeria من محافظة أرسينوى Arsinoi بالفيوم

ضمت سبع شكاوى عبارة عن عنف جسدى وأعتداء وثلاثة كسر وأقتحام - و 17 شكوى عن سطو وسرقة - و 8 شكاوى تتعلق أتلاف المحاصيل بسبب تعدى مواشى تخص آخرين - ولا بد أن هذه الشكاوى لا على مواقف انسانية ولكنها فى نفس الوقت تعطينا فكرة عن العلاقات الشخصية والأجتماعية كما تعكس الظروف الإقتصادية فى هذه العصور وفيما يلى نصوص بعض البرديات التى نشرت : -

عامل بناء يعثر على كنزاً

إلى سيرابيون Serapion رئيس الشرطة من أورستوفيس Orsenouphis  بن هاربيسس  Harpaesis  شيخ قرية ايوهميريا Euhemeria التى تقع فى قسم ثيميستس Thmistes .. فى شهر مسرى فى السنة الرابعة من حكم تيبيريوس قيصر المبجل (سنة 28 ميلادية ) بينما كان البناء بيتسوخوس بن   بيتسوخوس   يقوم بهدم جدران قديمة من عقار لى - وكنت قد تركت القرية لأحضر بعض المؤن - وجد كنزاً كانت أمى وضعته فى صندوق صغير فى السنة السادسة عشرة من حكم أوغسطس قيصر (15 ق.م) وهو عبارة عن زوج من الحلقان الذهبية وزنة 4 أرباع , وهلال ذهبى يزن ثلاثة أرباع , وزوج من الأساور الفضية تزن 12 درهماً , وعقد مزين بالفضة يساوى 80 دراخمة , هذا بالأضافة إلى 60 دراخمة من الفضة , ثم غافل مساعديه ورجالى وقامت أبنته بناء على أوامر منه بحمل اللقية إلى منزله , وقامت بتفريغ الأشياء من الصندوف ثم اعادته فارغاً إلى منزلى , وهو يعترف انه وجد صندوقاً ولكنه كان فارغاً , وبناء على ذلك اطالب , بعد أذنكم , بمثول المتهم أمامكم ليواجه تبعات عمله وداعاً "

سرقة منزل

إلى رئيس المئة من سوتيرخوس Soterichos بن ثيون Theon   من قرية تبتينس Tebtynis   قام بعض الأشخاص بأقتحام منزلى فى القرية فى الليلة السابقة للثانى والعشرين من هاتور الخالى (أعنى اليوم) منتهزين فرصة نومى بعيداً عن المنزل نظراً لوفاة زوج أبنتى ( وتمكنوا من الدخول ) بإزالة مسامير من الأبواب وأستولى على كا ما هو فى المنزل وسوف أقدم قائمة مفصلة بما استولوا عليه عند الطلب , ولذا فإننى أقدم هذا الطلبي , وأطالب بالتحرى بمعرفة السلطات المختصة حتى يتوفر لى النجدة طرفك ( التاريخ 18 نوفمبر علم 176 م )

أعتداء وسرقة محاصيل والأستيلاء على أرض

إلى هيراكس Hierax  الشهير نيمسيون Nemision أستراتيجوس  إقليم أرسينوى Arsinoi , قسم هيراقيليديس  من جميللوسGemellus   الشهير أيضاً بـ هوريون Heronas بن جايوس أبويناريوس G. Aplinarius  الأنتينوينى   Antitoite.. سيدى .. لقد لجأت بالشكوى إلى ألمع حاكم لمصر أميليوس ساتورنينوس Amilius  Saturninus لكى أبلغة بالأعتداء الذى وقع على وقام به سوتاس Sotas  الذى سخر منى لضعف بصرى , وخطط للأستيلاء لنفسه على ممتلكاتى عن طريق العنف , وقد تلقيت الكتاب المبجل (للوالى) يغطينا فيها تعليمات باللجوء إلى سعادة الأبيستراتيجوس , ولما كان سوناس قد مات فى غضون ذلك فقد قام اخوه جوليوس  بالأستيلاء على بعض الحقول التى زرعتها مستخدما فى ذلك العنف والأعتداء المعروف عنه , كما قام بحمل كمية من التبن وليس هذا فقط بل قد قام بقطع وسرقة بعض شتلات الزيتون الجافة وبعض النباتات المورقة , وذلك من بستانى الذى يقع بالقرب من قرية كيركيسوخا Kerkesoucha , وقد علمت بذلك عقب وصولى هنا فى موسم الحصاد , ولم يكتف بذلك فعاد مرة أخرى إلى أرضى وكان بصحبته هذه المرة زوجته وشخص أسمه زيناس Zenas وأحضروا معهم رمز العين الشريرة , عازمين أحاطة مزرعتى بالسحر الأسود , مما أدى إلى تركه العمل بالمزرعة بعد أن حصد فقط جزءاً من حقلى , ثم قاموا هم بحصد باقى المحصول لأنفسهم , بعد ذلك واجهت جوليوس Julius  بنفسى وكان معى مسئولوا القرية ليكونوا شهوداً , ومرة أخرى وبنفس الطريقة قام معاونوه بتصويب العين الشريرة نحوى , عازمين أن يخيطونى أنا ألاخر بالسحر السود , كان ذلك فى وجود بتيسخوس Petesouchos ويتوللاس Ptollas شيخى كرانيس وهما يشغلان منصبى كاتبى القرية , وفى حضور سوكراس Sokras  مساعدهما  وبينما كان المسئولون ما يزالون هناك أخذ جوليوس رمز العين الشريرة والمحاصيل الباقية من الحقول وحملها بالقوة إلى منزلة , وقد قمت بتسجيل أعماله من خلال الموظفين المذكورين , ومن خلال جباة ضرائب الحبوب فى القرية المذكورة , ولذلك اقوم بتقديم هذه الشكوى مطالباً بحفظها فى ملف , وذلك للحفاظ على حقى ضدهم أمام فخامة الأبيستراتيجوس , نظراً لما أرتكبوه من أعمال عنف وأعتداء ولتحصيل الضرائب هذه الحقول منهم لصالح بيت المال الأمبراطورى حيث أنهم قاموا ظلماً وعدواناً بجنى المحصول ( التوقيع 22 مايو سنة 197 م )

الأعتداء على زوجة حامل

" إلى أبوللونيوس Appollonios أستراتيجوس أقليم أرسينوى من تونيس  بن أكوسيلاوس Akousilacs من قرية آ ريس  Ares  فى قسم بوليمون  .. بالأمس بينما كنت أصفى حساباتى مع بنتيتس  بن بنتيتس  وهو راع من قرية اكسيرنخا Oxyrhyncha التى تقع بالقسم المذكور فيما يتعلق بالديون التى لى عنده , ولما كان المذكور لا يريد الدفع وأنما يريد خداعى , فقد تعدى على أنا وزوجتى تانورس Tanouris  أبنة هيوناس   وذلك بقريتنا قرية آريس المذكورة , وليس هذا فحسب بل قام أيضاً بضرب زوجتى تانورس بلا رحمة ضرباً مبرحاً على أجزاء من جسدها وهى حامل مما أدى إلى إجهاضها وهى الآن طريحة الفراش ما بين الحياة والموت وحياتها فى خطر , وبناء على ذلك ارجوا أن تكتب إلى كبار أكسيرنخا ليرسلوا المتهم إليكم ليواجه عاقبة فعله ( التاريخ 24 نوفمبر عام 47 التوقيع ... ) (3)

 

خطابات العواطف الدافئة والمحبة الخالصة

خطاب رجل يتوسل إلى أبيه للأعتناء بزوجة صديقه وهى حامل أثناء غيابه

" ... الحضور عبر النهر لكى يتوسل إلييك لتعتنى جيداً بزوجته , ولكن ليست لديه فرصة (لعمل ذلك ) حيث أن مكتب الأرابارخ Arbarch  أخره وهو الآن على وشك حل (مشكلة) ميراثه - حقيقة كان على وشك أن يرسل أخاه فى قارب سريع للتوسل إليك , حيث أنه مشغول جداً , ولكن قلت له دعنى , سوف أرسل لوالدى أولاً عن خصوصيات وضعها , وثانياً فى غيابك الأضطرارى " ولذلك أرجوك يا والدى أذهب إليها قرب نهاية أمشير أو منتصف برمهات Pramenoth  حتى تكون هناك قبل أن يأتيها المخاض ... وكل شئ تم إعداده لولادتها ... ولذا من فضلك يا والدى ... (باقى البردية مفقود )

المشاركة فى فرح الولادة

"من أبوللونيوس Appollonios وساربياس Sarpias إلى ديونيسيا Dionyeia تحياتى .. لقد غمرتنا الفرحة بإعلانكم الأخبار السعيدة عن زفاف أبنكم العزيز سرابيون Sarapion , وكان علينا أن نأتى مباشرة فى ذلك اليوم , الذى طال إشتياقنا له , لكى نخدمه ونشارككم فرحكم , ولكن نظراً للجلسات السنوية وكذلك لأننا ما زلنا نتماثل للشفاء من المرض فلن نتمكن من الحضور , إن الأزهارة لم تتفتح تماماً هنا وفى الحقيقة هى نادرة - ولذلك لم نتمكن - من كل المشاتل وبائعى الزهور , إلا من الحصول على 1000 وردة أرسلناها لكم مع سارباس Sarapas  بما فيها بما فيها الورد الذى كان لا يجب قطفه قبل الغد , كما جمعنا كل ما تحتاجون من النرجس حتى أننا أرسلنا 4000 ألاف بدلاً من الألفين الذين طلبتموهم , إننا لا نود ألا تظنوا بنا الظنون وتسخروا من بكتابكم أنكم أرسلتم الثمن (الزهور) بينما نحن ننظر غلأى أولادكم بإعتبارهم أولادنا , ونقدرهم ونحبهم أكثر من حبنا لأبنائنا , وكذلك فنحن سعداء جداً مثل سعادتكم وسعادة أبيهم (مع التحيات ) (4)

 

هل كان المصريين لا يعرفون القراءة والكتابة ؟

من Minesthianus  إلى أبوللونيانوس Appollonios   وسبارتيانى Spartiate  (زوج وزوجة ) كونوا شجعاناً !! الآلهة شهود فعندما علمت عن رحيل سيدى (ولدكما) حزنت ونحت عليه كما لو كان ولدى أنا , لقد كان أنساناً يحب , وهممت بالحضور عندما أستوقفنى بينوتن Pinouton    قائلاً أنك , يا سيدى أبوللونياس Appollonianus, أرسلته لى لكى لا أحضر , لأنك ستكون خارج محافظة أرسينوى , حسناً تحملوا فى نبل فهذه إرادة الآلهة ( بعد ذلك تتحدث الرسالة عن بعض الشئون المتعلقة بالأعمال بينهما ثم يختم الرسالة ) لقد خسرت أنا ألاخر عبداً ولد فى المنزل يساوى تالتنا سلامى لسيدى وكذلك سيدى ( والدكم) فى رعاية كل الالهة (5) .

وعند فحص 600 ورقة بردى وجد بينهم ثلاثة من عواصم المحافظات متعلمين القراءة والكتابة أما الباقيين فكان معظمهم فلاحين وعدداً من الحرفيين - وكان هؤلاء الذين لا يعرفون القراءة والكتابة منهم الكهنة وشيوخ القرى , ومديرى ضياع وجندياً سابقاً فى الجيش الرومانى لم يتعلم القراءة والكتابة بالرغم من أن خدمته أمتدت إلى 26 عاماً .

وبعد أن نشرت مجموعة من أوراق بردى من مكتب موظف فى قرية  لا يعرف كيف يكتب ؟ !! ولكن بعد الفحص الدقيق من علماء البرديات وجد أن معنى لا عرف لاقراءة والكتابة هو أنه لا يعرف القراءة والكتابة باللغة الأغريقية التى كانت لغة الحكم أثناء الأحتلال الرومانى والبطلمى لمصر وقد أتضح أن المصريين كانوا يعتزون بلغتهم فلم يتعلموا القراءة والكتابة باللغة الأغريقية (اليونانية) فى هذه المرحلة وكانوا يعرفون القراءة والكتابة بلغتهم المصرية القديمة وهذا ما كتب فى بردية لمزاد علنى لبيع منزل فى عام 55 م على سبيل المثال نجد أن احد التوقيعات فيها هذه الجملة : " فلان وفلان كتبا بدلاً منه حيث أنه جاهلاً بحروف اللغة الأغريقية ولكنه يكتب باللغة المصرية ) وكانوا يكتبون لغتهم المصرية بالخط الديموطيقى بإعتبارها الصورة التى تطورت إليها الكتابة فى اللغة المصرية , وقد بدأت الكتابة بهذه اللغة بالأختفاء والظهور وهذا مثبوت فى أوراق البردى المختلفة التى أكتشفت فى المائتى سنة التالية (6)  ولكنهم بعد مائة سنة أخرى حولوا حروف لغتهم إلى اللغة اليونانية لأنهم أعتنقوا المسيحية  والإنجيل كتب باللغة اليونانية .

وكان كثيرون من الذين لا يعرفون الكتابة والقراءة ممن يطلق عليهم بطئ الكتابة يستطيعون التوقيع فقط بالحروف الأغريقية ولكن بطريقة غير متقنة , ولكن كما يقول المثل لكل قاعدة شواذ فنجد بعض القرويين المصريين المحبين للثقافة والتعلم كان يمكنهم قراءة الأدب الأغريقى وتقديره وهذا ما أثببته الأوراق التى أكتشفت فى أطلال بعض القرى فى الفيوم بمصر - غير أن كان الوضع السائد فى قرى مصر كان أمياً  فى العصر الرومانى . ومن الأطلاع على أوراق البلدى تترك لنا أنطباعاً أن الأفراد الذين كتبوها كانوا يستطيعون الكتابة فقط ولكنهم لم يكونوا على درجة عالية من الثقافة , فقد كانوا يكتبون عبارات معينة وصيغ شائعة , وهذه الحقيقة تظهر واضحة فى العقود المختلفة والخطابات الشخصية التى كتبوها .

      

****************************

 

المـــــــــــــــــراجع

(1) تحتوى مكتبة جون ريلاندز فى مانشستر  ( John Rylands Library (Manchester, 1909 مجموعة من مخطوطات البردى سبعة برديات بالخط الهيروغليفى hieroglyphic و19 بردية بالخط الهيراطيقى hieroglyphic  وهذه المخطوطات جنائزية يرجع تاريخها بين القرن 14 ق. م و القرن الثانى بعد الميلاد

أما المخطوطات المكتوبة بالخط الديموطيقى demotic فهى 14  أوستراسا ostraca  , و 166 بردية التى فى مجموعة Egyptian MSS 1-49 غير مبوبة أى غير موضوعة فى كاتالوج منها 106 مبوبة فعلاً , وأوراق البردى منها وجدت فى الهيبه El Hîbeh in Middle Egypt فى منطقة مصر الوسطى و وبرديات العصر البطلمى المبكر وجدت فى ثيبيس Thebes , وبرديات العصر البطلمى المتأخر وجدت فى جيبلين Gebelên جنوب ثيبيس Thebes والرومانى من ديمى Dimê فى منطقة الفيوم Fayûm   

(2) المناطق التى كانت قرى من قبل فى العصر البطلمى والرومانى تحولت اليوم إلى صحراء بالفيوم وقد قامت بعثتين للتنقيب فى منطقة الفيوم هما Dominic Rathbone of King's College London, in the south-west Gharak basin. It was then taken over by a joint mission of the University of Cologne / University of Oxford survey in 1999; and is now run by University College London, بالبحث عن آثار البطالمة والرومان فيها فى المناطق الظاهرة فقط على وجه الأرض  لأن إدارة الآثار المصرية لم تعطيهم حق التنقيب فى باطن الأرض وقد اقفلت هذا الباب لمدة 10 سنين وأقتصرته على الوجة البحرى والواحات - الصورة المقابلة أحدى منازل قرية ايوهميريا Euhemeria وفى الموقع التالى ستجد فيه بعض المخطوطات 225 مخطوطة بردية التى وجدت

http://www.ifi.uio.no/info-design/projects/2006/rethinking_opes/html/Euhemeria.html وفى هذا الموقع ستجد صور للبرديات

(3) لقد وصف الرومان إلى الشعب المصرى عن أنه " الشعب المدمن للشغب" وهذا الوصف يوجد فى البردية التالية

J. g. Winter, Life and letters in the Papyri, p. 113

الشكاوى المذكوره أعلى هذه الصفحة ماخوذة من البرديات التالية

P.Ryl.125 = Select Papyri 278 p. Mich. 421, Bgu 22, P. Teb. 332. and P. mich. 424 and 228

(4) الخطابات المذكورة من البرديات

Bgu 665, and P. Oxy 3313

(5) PSI 1248 وخطاب آخر عن أمرأة توفيت أثناء الولادة تجده مكتوباً فى البردية

L-R II, pp. 408-9

(6) عن بتايوس petaus الكاتب الذى يعرف الكتابة باللغة المصرية ولا يعرف الكتابة باللغة الإغريقية  

Chronique d'Egypte, 41 (1966), 127-43

والأوراق الخاصة بهذا الكاتب عددها 127 وثيقة بردية ثلاثة أرباعها فى جامعة كولون Colgne  والربع الباقى فى جامعة ميتشجان , وقد نشرها فريق أمريكى ألمانى Hagedorn - Youtie فى

Das Archiv des Petaus< Papyrologica coloniensia 4, 1969

أما المصرى الذى وقع ولا يستطيع الكتابة باليونانية , ولكنه يستطيع الكتابة بالمصرية القديمة فقد ظهر فى بردية SB 5117 وعن الأمية بوجه عام أنظر الفصل الثالث .

This site was last updated 10/30/18