Encyclopedia - أنسكلوبيديا 

  موسوعة تاريخ أقباط مصر - coptic history

بقلم عزت اندراوس

كلمات‏ ‏قبطية‏ ‏أصلها‏ ‏من‏ ‏اللغة‏ ‏المصرية‏ ‏القديمة 2 

 ذا كنت تريد أن تطلع على المزيد أو أن تعد بحثا إذهب إلى صفحة الفهرس التى بها تفاصيل كاملة لباقى الموضوعات

أنقر هنا على دليل صفحات الفهارس فى الموقع http://www.coptichistory.org/new_page_1994.htm

Home
Up
كلمات عامية قبطية2
كلمات أصلها قبطى حرف أ
كلمات عامية قبطية
أسماء قرى ومدن قبطية
كلمات قبطية وقواعد اللغة القبطية
كلمات أصولها غير قبطية

 



المعنى من أصلها‏ ‏من‏ ‏اللغة‏ ‏المصرية‏ ‏القديمة

الكلمة باللغة القبطية

الكلمة بالحروف اللغة الإنجليزية

الكلمة القبطية

الكلمة العامية

م

‏تعني شيئا‏ ‏له‏ ‏فوائد‏ ‏أو‏ ‏منافع‏ ‏مادية‏ ‏وروحية‏ ‏عديدة‏ , ‏وتستخدم‏ ‏للدهشة‏ ‏في‏ ‏حالة‏ ‏حدوث‏ ‏مكسب‏ ‏كبير‏ ‏غير‏ ‏متوقع‏ ‏ومفاجئ

 Lahiou

لاهيو

يا‏ ‏لهوتي‏,‏يالهوي

1

‏سرق‏ ‏أو‏ ‏سلب‏ ‏شيئا‏ ‏أو‏ ‏اختلس‏ ‏مالا‏,‏أو‏ ‏سبي‏ ‏إنسانا‏ ‏أو‏ ‏اغتصب‏,‏كما‏ ‏ورد‏ ‏في‏ ‏النص‏ ‏القبطي‏ ‏بالكتاب‏ ‏المقدس‏ (‏تكوين‏ 31:19, ‏متي‏6:19, 2‏كو‏11:8)

 Kolblb 

هلبأي‏(‏أخذ‏ ‏ما‏ ‏ليس‏ ‏له‏)

2

‏ضبط‏ ‏جهاز‏ ‏أو‏ ‏ضبط‏ ‏لص‏ ‏أو‏ ‏طرق‏ ‏علي‏ ‏الباب‏ ‏بعصا‏, ‏أو‏ ‏دق‏ ‏الجرس‏, ‏أو‏ ‏جلب‏ ‏أو‏ ‏دعا‏ ‏الناس‏ ‏لاجتماع‏ ‏عام‏ ‏في‏ ‏الكنيسة‏ ‏أو‏ ‏غيرها‏ ‏من‏ ‏المجالس‏ ‏المختلفة‏, ‏تستخدم‏ ‏أحيانا‏ ‏بمعني‏ ‏خفقان‏ ‏القلب‏. ‏كوله‏ ‏إم‏ ‏باهيت‏

 Kolhlh   

تعنى عري‏ ‏أو‏ ‏قشر , لشئ‏ ‏باشأ يذاب‏ ‏من‏ ‏حالة‏ ‏الصلابة‏ ‏إلي‏ ‏السيولة‏.

 Bosh

هدوم‏ ‏بوشأي‏(‏ملابس‏ ‏جديدة‏)

باش

 

قديما‏ ‏كان‏ ‏المصريون‏ ‏يحتفلون‏ ‏بفيضان‏ ‏النيل‏ ‏في‏ ‏موعده‏ ‏ويدعون‏ ‏له‏ ‏قائليه‏:‏نيارو‏ ‏إزمو‏Niaro-Ismo‏أي‏(‏بارك‏ ‏النهر‏ ‏أو‏ ‏النيل‏)

 Yaro

‏نهر‏ ‏أو‏ ‏قناة‏ ‏للري‏ ‏أو‏ ‏ترعة‏ ‏ماء‏

يارو

 

‏ومنها‏ ‏العبارة‏ ‏التي‏ ‏يرددها‏ ‏الأطفال‏:‏حللو‏ ‏يا‏ ‏حللوأي‏ ‏ربنا‏ ‏يبارك‏ ‏الشخص‏ ‏المسن‏ ‏أو‏ ‏العجوزمن‏ ‏الجدودمن‏ ‏الجنسي

 Khello‏

‏رجل‏ ‏كبير‏ ‏السن‏ ‏أو‏ ‏شيخ‏ ‏أو‏ ‏كهل‏

خاللوا أو حاللوا

 

لها‏ ‏عدة‏ ‏معان‏ ‏جغرافية‏ ‏مثل‏:‏إقليم‏region ‏أو‏ ‏مساحة‏ ‏أو‏ ‏منطقة‏ ‏معينة‏area‏أو‏ ‏ولاية‏state‏أو‏ ‏محافظة‏ ‏أو‏ ‏مديرية‏ ‏أو‏ ‏قطر‏ ‏أو‏ ‏بلدة‏ ‏أو‏ ‏ناحية‏ ‏في‏ ‏بلدة‏ ‏أو‏ ‏ضاحية‏ ‏منها‏district‏أو‏ ‏حد‏ ‏فاصل‏ ‏بين‏ ‏حقلين‏,‏أو‏ ‏تخومحدودسياسية‏frontier‏المصدر‏:Encyclopedia -Coptic

 thosh 

توش

 

‏كلمتان‏ ‏قبطيتان‏ ‏تعنيان‏ ‏حرفيا ابن‏ الإله ,‏ومنها‏ ‏اشتق‏ ‏الاسم‏ ‏القبطي شنودة شنوتي‏,‏وفي‏ ‏اللهجة‏ ‏القبطية‏ ‏الصعيدية شنودة‏ Shenouda

   Shetnouti 

‏تحنيط‏ ‏الميت‏ ‏أو‏ ‏إعداده‏ ‏للدفن‏ ‏أو‏ ‏تكفينه‏ ‏أو‏ ‏استخدام‏ ‏اللفائف‏ ‏الكتانية‏ ‏التي‏ ‏يلف‏ ‏بها‏ ‏حسب‏ ‏العادة‏ ‏القديمة‏,‏كما‏ ‏تعني‏ ‏أيضا‏ ‏المادة‏ ‏المستخدمة‏ ‏في‏ ‏التكفين‏ ‏أو‏ ‏التحنيط‏ ‏كالمر

 Kaki‏أو‏kaice‏  

كاكي

 

تعني‏ ‏عجلة‏ ‏دوارة‏ wheel أو‏ ‏ساقية‏ ‏للري ‏, ‏أو‏ ‏دولابا‏ ‏دوارا‏ ‏يستخدم‏ ‏في‏ ‏عمل‏ ‏الأواني‏ ‏الفخارية ‏, ‏أو‏ ‏الزجاجية‏ ,‏ أو‏ ‏لسن‏ ‏السكاكين‏ ‏علي‏ ‏أحجار‏ ‏مستديرة ‏, ‏تدور‏ ‏بقدم‏ ‏العامل‏

 kalkil 

كالكيل

 

‏وتعني‏ ‏حرفيا‏ ‏رشح‏ ‏من‏ ‏الأنف‏(‏زكام‏)‏أو‏ ‏قطرات‏ ‏من‏ ‏المطر‏(rain)‏أو‏ ‏وضع‏ ‏قطرة‏ ‏سائل‏ ‏في‏ ‏العين‏,‏أو‏ ‏رش‏ ‏الماء‏ ‏في‏ ‏حديقة‏,‏أو‏ ‏طريق(spit)(Ref.Coptic-Encyclopedia).

 Thoftef 

الآنتفتف (تفتف)

 

‏تعني‏ ‏خبز‏ ‏إعداد‏ ‏الخبز‏ ‏العادي‏ ‏ويقال‏ ‏في‏ ‏اللهجة‏ ‏الدارجة‏ ‏دق‏ ‏العجين‏ ‏أي‏ ‏خبز‏ ‏الخبز‏. ‏أما‏ ‏كلمة‏ ‏تك‏ takk ‏فتعني‏ ‏حرفيا‏ ‏إيقاد‏ ‏نار‏ ‏الفرن‏ ‏ويقال‏ ‏حاليا‏ ‏بالعامية‏ (‏تك‏ ‏شط‏ ‏الكبريتة‏) ‏أي‏ ‏أشعل‏ ‏عود‏ ‏الثقاب‏ ‏الكبريت‏

 tok -‏ tosh

‏توك ‏أو‏ ‏توش

تك تك

 

الجلبان‏.‏ولا‏ ‏يزال‏ ‏الأقباط‏ ‏الآن‏ ‏يدعونهالتراجأوالفراجيةأوالجبة

 Thouragi 

‏تروجي‏‏

 

‏يرضي‏ ‏عن‏ ‏شخص‏ ‏أو‏ ‏عن‏ ‏فكرة‏ ‏ما‏, ‏أو‏ ‏عن‏ ‏شئ‏ ‏معين‏. ‏أو‏ ‏يوافق‏, ‏أو‏ ‏يقتنع‏ ‏برأي

 Thwt 

ثوت

 

 ‏ميزان‏ ‏قبان‏ ‏لوزن‏ ‏السلع‏ ‏الثقيلة‏. ‏ومنها‏ ‏العبارة‏ ‏المصرية‏ ‏العامية‏ ‏علي‏ ‏الماشي‏ ‏أي‏ ‏الشئ‏ ‏جاهز‏ ‏للأخذ‏ ‏معد‏ ‏وموزون‏ ‏للحصول‏ ‏عليه‏ ‏فورا

 Mashi 

‏علي‏ ‏الماشي

 

كلمة‏ ‏قبطية‏ ‏وتعني‏ ‏دف‏ ‏تريانتو‏ ‏في‏ ‏اليونانية‏ ‏وهو‏ ‏من‏ ‏أدوات‏ ‏الموسيقي‏ ‏القبطية‏ ‏القديمة‏ ‏الحزينة‏ ‏المستخدمة‏ ‏في‏ ‏المآتم‏ ‏أثناء‏ ‏نقل‏ ‏الميت‏ ‏للدفن

 Kemkem 

كمكم

 

مترادفتان‏ ‏وتعنيان‏ ‏حرفيا‏ '‏حضن‏' (breast) ‏كما‏ ‏في‏ ‏الترجمة‏ ‏القبطية‏ ‏للكتاب‏ (‏تكوين‏16:5,‏مزمور‏128:7,‏يوحنا‏13:23) ‏ومنها‏ ‏الكلمة‏ ‏العامية‏ '‏كنيف‏' ‏أي‏ ‏حمام‏ (‏دورة‏ ‏مياه‏),‏وعبرة‏ '‏يعيش‏ ‏في‏ ‏كنف‏ ‏فلان

 Kenph,Ken 

كنيف ، كنف

 

وتعني‏ ‏فرانا‏ ‏أو‏ ‏خبازا‏(baker)‏ أو‏ ‏الذي‏ ‏يصنع‏ ‏الحلوي‏(‏الكنفاني‏ ‏في‏ ‏العامية‏)(Kenephiten)

 Kenephitis 

كنفتيس

 

كلمة‏ ‏قبطية‏ ‏تعني‏ ‏المخزن‏ ‏أو‏ ‏الصيدلية‏ (‏مخزن‏ ‏أدوية‏)‏ تسمي‏ ‏في‏ ‏الألمانية‏ ‏أبو‏ ‏تيكي‏ ( Aputheke)‏ وانتقلت‏ ‏أيضا‏ ‏إلي‏ ‏لغات‏ ‏أخريبوتيكومنها‏ ‏مدينة‏ ‏أبوتيج‏,‏لأنها‏ ‏كانت‏ ‏مخزنا‏ ‏قديما‏ ‏في‏ ‏العصر‏ ‏اليوناني‏(‏القاموس‏ ‏القبطي‏ ‏لإقلاديوس‏ ‏لبيب‏)

 abothiki 

أبو‏ ‏ثيكي

 

عبارة‏ ‏قبطية‏(e'pshois-nai-nan)‏وتقابلها‏ ‏باليونانيةإليسون‏ ‏إيماس‏(elison-lmass)‏أييارب‏ ‏ارحم‏(‏أو‏ ‏كيرييه‏ ‏إليسون‏) ‏ويبدأ‏ ‏بها‏ ‏الكاهن‏ ‏القبطي‏ ‏صلواته‏ ‏في‏ ‏القداس‏ ‏والتسبحة‏ ‏وصلوات‏ ‏الساعات‏(‏الأجبية‏)‏

   

ابشويس‏ ‏ناي‏ ‏نان

 

 


لدير الانبا بيشوي ,  كتاب للراهب سدراك , وهو اليوم المعروف بالانبا ابراهام مطران الكرسي الاورشليم والشرق الادنى . اصدر كتاب يتعلق بالكلمات القبطيه التي تستعمل اليوم

 

 

This site was last updated 07/02/14