|
موسوعة تاريخ أقباط مصر - Coptic history بقلم المؤرخ / عزت اندراوس هل اضيفت كلمة يسوع الي تعبير لا يقولوا لاحد انه يسوع المسيح؟ |
إذا كنت تريد أن تطلع على المزيد أو أن تعد بحثا اذهب إلى صفحة الفهرس تفاصيل كاملة لباقى الموضوعات أنقر هنا على دليل صفحات الفهارس فى الموقع http://www.coptichistory.org/new_page_1994.htm |
هذه الشبهة على آية متي 16: 20 نقلت من موقع الدكتور العظيم / غالى الذى أشتهر بإسم Holy_bible_1 فى الترجمات المختلفة والنصوص اليونانية الحديثة والقديمة وكذلك المخطوطات سبب الخطأ حدث أثناء النسخ هو الاختصارات فكلمة يسوع باليوناني ايسوس مكونة من عدة حروف تكتب باختصار لـ حرفين فقط هما " يوتا سجما" وفوقهم علامة الاختصار IC والاختصارات هي من الاسباب الشائعة للاخطاء النسخية وتقود للحــــذف فهناك اكثر من عشرين مرة كان اختصار اسم اخرستوس لحرفين سبب خطأ نسخي ادي الي حذف الكلمة وكان اختصار اسم ايسوس اي يسوع الي حرفين سبب في اكثر من خمسين خطا نسخي غير مقصود لحذف اسم يسوع ولكن لا يوجد سبب للاضــــافه فالمعني واضح فى ألاية بكلمة يسوع أو بدون كلمة يسوع لذلك كلمة يسوع في العدد حقيقية وهاهى الآية التى موجود فيها كلمة يسوع وتلك الغير موجود فيها كلمة يسوع لا يوجد أى تغيير فى المعنى[ 20 حِينَئِذٍ أَوْصَى تَلاَمِيذَهُ أَنْ لاَ يَقُولُوا لأَحَدٍ إِنَّهُ يَسُوعُ الْمَسِيحُ.] أو [20 حِينَئِذٍ أَوْصَى تَلاَمِيذَهُ أَنْ لاَ يَقُولُوا لأَحَدٍ إِنَّهُ الْمَسِيحُ.]
لنتاكد من اي قراءه هي الصحيحة ندرس الادلة الخارجية والداخلية أولا : التراجم العربية
ورغم ان كل التراجم العربية حذفتها فيما عدا الفانديك التي تمثل النص التقليدي بالدراسة سنجد ان الفانديك هي التي تحتوي علي النص الكامل
ونري ان التراجم التقليدية والاغلبية وقلة من النقدية كتبت اسم يسوع . التراجم النقدية هي التي حذفتها. النصوص اليوناني
وايضا التقليدية والاغلبية تحتوي عليه اما النقدية حذفته ثانيا : المخطوطات التى كتبت كلمة يسوع فى متي 16: 20
|
This site was last updated 06/11/14